カテゴリ:中国・台湾のこと( 46 )

北京ダックが屋台に・・・・(爆笑)

c0045230_16345133.jpg

 屋台です。(汗)北京ダックのはずですが、中華民国の大陸にいたときの首都は南京ですので、北京は、都ではなく、あくまでも「北平」なのです。だから北平ダックなのです。(爆)
 ちなみに、値段は、1000円程でしょうか。(笑)
 1元=3円レートと考えて。
[PR]
by rjw.tunetune | 2005-02-06 16:41 | 中国・台湾のこと

台北テキヤ街(嘘)、正しくはテキ化街にて

c0045230_1622289.jpg

台北・テキ化街のコンビにです。ここら辺は、古くからの建物がたくさん残っているところです。カラスミとか、ふかひれとか色々売ってます。
色をセピアに変えてみました。レトロでしょ。(笑)
[PR]
by rjw.tunetune | 2005-02-06 16:25 | 中国・台湾のこと

鬼について

 先日の投稿にも予告しましたが、今日は、「鬼」についてのあれこれを書きたいと思います。
そもそも「鬼」という文字は、「人が大きな面をかぶって、死者の霊魂にふんするさまにより、、神霊の意を表す」とあり、その意味は、
1、神としてまつられる霊魂。死人のたましい。祖先の霊。
2、神秘的な力をもち、目に見えない陰の霊。
3、人に災難をもたらす悪い陰気。もののけ。人に害をあたえる悪神。
4、異形の怪物(餓鬼等)
5、おに。
6人間わざをこえたすぐれたはたらきの形容。(鬼神のような・・・・)
7、中国の星座のひとつ。
などと、漢和辞典では、書かれていますが、現代の中国語における「鬼」の意味は、
1、霊・霊魂(妖魔鬼怪:妖怪変化)
2、人を軽蔑する言葉。(酒鬼:飲べえ←ワシのことか?)
               (賭鬼:ギャンブル狂←わしではない!!)
3、こそこそしている。後ろ暗い。
4、陰険な。後ろ暗い。
5、ひどい。劣悪な。嫌悪感を持つ。
6、機転が利く。
7、ごまかし。秘密。いんちき。
8、中国の星座。二十八宿の一。
となっています。
 現代中国語の鬼のつく言葉といえば・・・・・
鬼道:(子供が)利発である
鬼話:うそ。虚言。作り話。
鬼魂:死者の霊魂
鬼斧:神技
日本鬼子:日本侵略者
などがあります。全体的に「鬼」という文字は、マイナスイメージが多いようですね。
 節分で、追い出される「鬼」は、角をもってて、なぜか虎のパンツをはいているようですが、このイメージは、おそらく日本で作られた「鬼」のイメージだと思われます。
 中国においての「鬼」のイメージは、日本における「霊」のイメージ、それも悪霊のイメージが強いようです。
 さて、ここで、問題です。ある映画のタイトルを漢字で表してみました。
「鬼來電」
さて、なんという映画でしょう?
答えは、来週ぐらいに書きます。
[PR]
by rjw.tunetune | 2005-02-06 08:55 | 中国・台湾のこと

魚でワイン作れるの?

中国で魚のワイン売り出し中 | Excite エキサイト
 表題の通りですが、いけるんでしょうかねぇ~。
魚醤というものはありますが・・・・・。
魚の臭いが残りそうな気がするのは私だけでしょうか?
[PR]
by rjw.tunetune | 2005-02-02 12:22 | 中国・台湾のこと

旧正月にむけて・・・・・・

 旧正月に向けて大陸発台湾向け直行便が運行されたようです・・・・・・。
旧正月には、漢民族の里帰りの民族大移動が発生しますからね。
本場の大陸では、億単位であるとかないとか・・・・・・。
大陸台湾便の扱いは、
中国側は「国内線」
台湾側は「国際線」
という解釈になってるようです。
大陸の考えでは、あくまでも「台湾省」
台湾の考えは、あくまでも、外国。
大陸政権の行政権は、台湾には、及んでいませんからね。
あ、そうそう、
大陸から、台湾に行こうと思えば、香港経由で行けるんですね。
そういわれるとそうだなと妙に納得しました。
[PR]
by rjw.tunetune | 2005-01-30 08:49 | 中国・台湾のこと

醤とはなんぞや。

 醤とは、日本では、醤油ということばがすぐに思いつきますね。漢和辞典を引くと「醤」とは、1、しおから。(肉を塩、酒、こうじなどにつけた食品)
2、ひしお。(みその類)
3、つきくだいて発酵させ、どろどろにした食品、魚醤)
とでていますが、現代の中国では、「醤」のなかには、マヨネーズや、トマトケチャップ(番茄醤)、ジャム(果醤)なども含まれるようです。もともとの意味は、発酵した結果できた食品をさす言葉だったはずですが、今では、ペースト状になった食品すべてをさす言葉になってるようです。
・・・・・・・・それにしても、味噌もジャムも同じ漢字を使うとは、中国もわかんねー(笑)
[PR]
by rjw.tunetune | 2005-01-29 16:15 | 中国・台湾のこと